Old Arram-översättare
Old Arram är Elshores första tungomål, irunens språk, som idag bara bevaras i liturgi och inskriptioner. Detta är en ärlig tolkning mellan Old Arram och ditt webbplatsspråk, hämtad ord för ord ur det bevarade lexikonet.
6 / 7 ord (86%). Inte i lexikonet: chona.
En tolkning ord för ord, inte en flytande översättning. Old Arrams ordföljd (subjekt-objekt-verb) och dess suffixgrammatik omformas inte här. Använd grammatiköversikten nedan för att bygga riktiga meningar.
Grammatik och ljudlära
- Ordföljd
- Subjekt - objekt - verb (SOV)
- Typ
- Analytisk-agglutinerande
- Betoning
- På andra stavelsen som standard
- Stavelse
- CV(C); glottaltecknet ( ’ ) visar en morfemgräns
- Skrift
- Ilso-skriften (rutdisciplinerad, ingenjörskalligrafi)
Avledningssuffix
Old Arram bygger betydelse genom att foga produktiva suffix till en stam. Stamväxling är sällsynt.
| -d | Verbbildare (feel → feelid, avbilda) |
|---|---|
| -e / -le | Substantivbildare (isuu → isuule, lik) |
| -nio | Bärare av en egenskap, ättling |
| -foo | Tillhörande, härstammande från, ägande |
| -nno | Grundläggande adjektivsuffix |
| -nni | Komparativ |
| -nin | Superlativ |
| -ii | Förstärkare eller pluralbildare |
| -oo | Maskulint märke (namn, könade former) |
| -aa | Feminint eller abstrakt substantivsuffix |
| -la | Rörelse- eller vågrelaterat substantiv/aspekt |
Tempus, aspekt och modus
Tid markeras med prefix (dåtid) och ett suffix (framtid); aspekt med partiklar före verbet.
| nih’- | Dåtid (aelid → nih’aelid, rörde sig) |
|---|---|
| lihe’- | Poetisk eller eftertrycklig dåtid |
| ofi | Perfekt: har gjort |
| ofi’ele | Stativt/passivt perfekt: har blivit gjort |
| -ifo | Framtid (ill → ill’ifo, ska arbeta) |
| tam | Avlägsen, oviss eller ödesbestämd framtid |
Modalitet
Byggs kring ett innehållsverb (här kohta, bygga). Modalordet står före.
| taanud | vilja |
|---|---|
| hiki | kunna |
| enle | få (tillåtelse) |
| tarvi | måste (skyldighet) |
| paha | kommer troligen (spekulation) |
| sen | kanske (hypotetiskt) |
Räkneord
Ett transparent bas-10-system. Tal över tio är högerledade sammansättningar med glottaltecknet.
| dun’ash | 11 (tio och ett) |
|---|---|
| ner’dun’sur | 23 (två tiotal och tre) |
| val’dun | 40 (fyra tiotal) |
| terun’hil | 105 (hundra och fem) |
| sur kena ner ele tem | tre gånger två är sex |
Avsiktliga homofonier
Tre betydelser som irun höll samman i stället för att skilja åt.
| sur | vinter OCH tre |
|---|---|
| iha | jag OCH styrka |
| lisa | och / också OCH addera OCH plus |
Exempelmeningar
Dho Thelian naave feelid.
Ordagrant den Thelian fönster avbildar
Naturligt Thelian avbildar fönstret.
Lii i’dho grel, chona uud’i hro seellanno.
Ordagrant om du (är) grel, kasta inte bort dig från visdom
Naturligt Om du är grel, dö inte dum.
Iha ti’safad era selod’ifo.
Ordagrant jag att-säger han/hon gå-ska
Naturligt Jag säger att han ska gå.
I’han isk gaste.
Ordagrant mitt huvud plåga
Naturligt Mitt huvud värker.
Lexikonet
Visar 80 / 728 (728 ord).
| Old Arram | Klass | Betydelse |
|---|---|---|
| a'aera | partikel | när? |
| a'aitia | partikel | varför? |
| a'inim | partikel | hur? |
| a'iru | partikel | vem? |
| a'iru'na | partikel | vems? |
| a'itu | partikel | vilken månad? |
| a'ki | partikel | var? |
| a'ki'hro | partikel | varifrån? |
| a'ki'nam | partikel | vilken (plats/sak)? |
| a'ki'oon | partikel | vart? |
| a'liin | partikel | vilken dag? |
| a'nam | partikel | vad? (sak) |
| a'nam'ele | partikel | vad är det? |
| a'sam | partikel | vilken nivå? |
| a'telos | partikel | vilket resultat? |
| aa | substantiv | arm |
| aalaan | substantiv | barn |
| aar | verb | ströva, upptäcka |
| aare | substantiv | vandring, upptäckt |
| abu | substantiv | far |
| abu'lec | substantiv | farbror |
| abu'nin | substantiv | faster |
| aci | verb | nå, anlända |
| acile | substantiv | räckvidd, omfattning |
| addu | substantiv | blixt (avlägsen) |
| ae | substantiv | rörelse |
| aelid | verb | röra sig |
| aelud | verb | leva, existera |
| aer | substantiv | luft, vind |
| aera | substantiv | tid, ögonblick, intervall |
| aerade | substantiv | mätt tid |
| aeradid | verb | fördröja eller mäta tid |
| aes | substantiv | primtal |
| agi | substantiv | jobb, lönearbete |
| ago | substantiv | verksamhet, aktivitet |
| ah'ino | adverb | dålig |
| ah'oial | adverb | sann |
| ah'opio | adverb | ung |
| ahil | adverb | fattig |
| ai | interjektion | utrop av smärta, chock eller vördnad |
| aitia | substantiv | orsak, skäl, synd |
| ak | substantiv | kött |
| akaka | adverb | klar |
| akakad | verb | rengöra |
| akakale | substantiv | en rengöring, en tvätt |
| ake | substantiv | ett snitt, styckad bit |
| ake'elaer | substantiv | åska (som klyver himlen) |
| akea | adverb | allmän |
| akele | substantiv | ett snitt, det som delar |
| akid | verb | skära, stycka |
| akkul | substantiv | svamp |
| alah | adjektiv | upphöjd, kejserlig |
| alar | substantiv | lågländ, flack |
| alka | verb | börja |
| almar | substantiv | spade, grävredskap |
| alum | adverb | lokal |
| ama | substantiv | mormor, farmor |
| amar | substantiv | morfar, farfar, äldste |
| amare | substantiv | faderskap |
| amarid | verb | bli far till |
| amma | substantiv | fabrik |
| an | adjektiv | pytteliten |
| anaa | verb | vårda |
| anaale | substantiv | omvårdnad |
| anga | substantiv | trångt pass, sund |
| annil | substantiv | tjänare |
| annum | adverb | nuvarande |
| ansa | adverb | bitter |
| anta | verb | erbjuda |
| anu | substantiv | mor |
| anu'lec | substantiv | morbror |
| anu'nin | substantiv | moster |
| aor | partikel | vad? (immateriellt) |
| ar | substantiv | främst, utskjutande, yttre |
| arad | substantiv | uppassare |
| arad-du | substantiv | tjänst, träldom |
| arkum | adverb | tidig |
| arn | substantiv | faktum |
| ash | räkneord | ett |
| ash | substantiv | tal |